Meksika’da bir Osmanlı Yemeği: El Pastor

Arapça Shawarma, Türkçe Çevirme (chevirme) kelimesinden gelmektedir. Basitçe "dönmek" anlamına gelir. Bu et istifleme ve et çevirme tarzı Osmanlı İmparatorluğu'ndan geliyor veya Osmanlılar tarafından popüler hale getirildi. Bu yüzden Arapça, İngilizce ve diğer diller (çevirme) Shawarma'nın bir versiyonunu kullanıyor. - Tacos al Pastor cevirme doner
Arapça Shawarma, Türkçe Çevirme (chevirme) kelimesinden gelmektedir. Basitçe "dönmek" anlamına gelir. Bu et istifleme ve et çevirme tarzı Osmanlı İmparatorluğu'ndan geliyor veya Osmanlılar tarafından popüler hale getirildi. Bu yüzden Arapça, İngilizce ve diğer diller (çevirme) Shawarma'nın bir versiyonunu kullanıyor. - Tacos al Pastor cevirme doner

Arapça Shawarma, Türkçe Çevirme (chevirme) kelimesinden gelmektedir. Basitçe “dönmek” anlamına gelir. Bu et istifleme ve et çevirme tarzı Osmanlı İmparatorluğu’ndan geliyor veya Osmanlılar tarafından popüler hale getirildi. Bu yüzden Arapça, İngilizce ve diğer diller (çevirme) Shawarma’nın bir versiyonunu kullanıyor.

Meksikalı ünlü taco El pastor, Lübnanlı göçmenlerin Meksika’da yaptıkları shawarma’dan kaynaklandı. Lübnan mutfağının Osmanlı döneminden etkilendiği yer zamanlardan kalma.

Shawarma, ve Lübnan’lı göçmenlerin Meksika’ya getirdikleri hali ile El Pastor “Döndürülmüş kebap” olarak Osmanlı döneminden geliyor.

Arapça Shawarma, Türkçe Çevirme (chevirme) kelimesinden gelmektedir. Basitçe "dönmek" anlamına gelir. Bu et istifleme ve et çevirme tarzı Osmanlı İmparatorluğu'ndan geliyor veya Osmanlılar tarafından popüler hale getirildi. Bu yüzden Arapça, İngilizce ve diğer diller (çevirme) Shawarma'nın bir versiyonunu kullanıyor. - Tacos al Pastor
Tacos al Pastor
Okumaya devam et  Bu Ülke Bizim…

Comments

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir